Celkem 40135 produktů
Obsah balení Obsahem balení je Spektrum přijímač AR20400T 20CH PowerSafe s telemetrií, doplňkové přijímače: 1x Spektrum Serial SRXL2 s telemetrií, 3x Spektrum DSMX SRXL2, kabely přijímačů s délkou: 22, 30, 60 a 90 cm. 2x konektor IC3, 2x lože konektorů, senzor napětí, vypínač. Návod v češtině a manuál EN, DE, FR, IT. Charakteristika Spektrum™ AR14400T PowerSafe™ je funkcemi nabitý 14 kanálový přijímač s integrovanou telemetrií s plným dosahem. Přijímače je navrženy pro velké modely s více servy a vysokým proudovým odběrem. Přijímač má duální - redundantní napájení s kabely 13AWG a konektory IC3. To umožňuje bezpečně napájet vysoko-proudé systémy přímo z přijímače. Přijímač s modulací DSMX®/DSM2® je schopný přenosové rámcové rychlosti až 11 ms, čímž poskytne bleskurychlou odezvu ideální pro vysoce výkonné aplikace, jako jsou akrobatická, agresivní 3D, IMAC a turbínová letadla. Samotný přijímač obsahuje 4 doplňkové přijímače SRXL2, které plně využívají technologii Spektrum MultiLink™. Tato patentovaná technologie eliminuje odrazy a slepá místa signálu. Pomáhá tak zajistit spolehlivé spojení mezi vámi a letadlem. Další bezpečností pojistkou je elektronický vypínač, takže proud neprochází přímo přes něj. Pokud by vypínač selhal nedojde k přerušení napájení. Přijímače AR14400T PowerSafe podporuje telemetrii Smart, to znamená, že máte dokonalý přehled o každé baterii Smart zvlášť, vidíte napětí, napětí článků, proud, teplotu, spotřebovanou kapacitu a mnoho dalšího v reálném čase. Přijímač je dále vybaven dalšími telemetrickými konektory pro zapojení senzoru napětí, teploty, otáček a rozšiřující XBUS. Redundantní systém napájení Patentovaný, rendundantní systém napájení je ideální pro napájení modelů letadel s více servy s vysokým proudovým zatížením. Napájení přes dvě baterie (3.5 - 12.6V) má oddělené okruhy a v případě výpadku jedné baterie druhá baterie okamžitě převezme napájení. Telemetrie napájení Při použití akumulátorů Spektrum Smart a vysílače Spektrum s funkcí AirWare budete mít k dispozici kompletní telemetrii napájení. U obou akumulátorů se Vám na vysílači zobrazí napětí, proud, spotřebovaná kapacita, teplota a další. Máte tak dokonalý přehled o chování modelu. Integrovaný protokol černé skříňky Když je do přijímače vložena micro SD karta, budou během provozu informace o letu zaznamenány do souboru na kartě, včetně dat letového deníku, stavu baterie a dalších telemetrických dat. Starší zaznamenané protokoly dat budou průběžně smazány, přičemž budou zachovány nejnovější protokoly. Jde o užitečný nástroj pro diagnostiku výkonu. Forward Programming Přijímač AR20400T můžete nakonfigurovat bezdrátově, přímo z kompatibilního vysílače Spektrum™, prostřednictvím nabídky v menu - Forward Programming. K nastavení a úpravám není potřeba žádný samostatný počítač nebo mobilní zařízení. Mikro USB port Uživatelsky přívětivý port Micro USB je integrován v přijímači pro snadný přístup k aktualizacím firmwaru prostřednictvím aplikace Spektrum PC Programmer. Integrovaný barometr Přijímač Spektrum™ AR20400T je vybaven integrovaným barometrem (vestavěným tlakovým senzorem), který poskytuje telemetrická data s nadmořskou výškou a vario, bez nutnosti kupovat další senzory či moduly. Stavové LED diody Stavová LED bude poskytovat informace o stavu přijímače a udávat varovné kódy, pokud je zjištěn problém nebo stav. Indikuje stav zapnutí, připojené satelity, chyba dosahu, stav SD karty apod. Rozsáhlé možnosti telemetrie Kromě integrovaných telemetrických senzorů, jsou podporovány telemetrické senzory Spektrum a telemetrické příslušenství třetích stran. Můžete přidat do svého modelu výkonné nástroje pro telemetrická data, jako je GPS, snímače rychlosti vzduchu, otáčky motoru a telemetrie ECU turbíny z podporovaných senzorů turbín. Vlastnosti přijímače AR14400T 14CH PowerSafe Patentovaný redundantní systém PowerSafe™ se dvěma 13 AWG bateriovými kabely s konektory IC3 Perfektní pro energeticky náročná letadla a aplikace se servy s vysokým proudem, které čerpají až 35 A (maximálně 50 A) V menu Forward programming lze nastavit zabezpečení proti selhání, nastavení snímkové frekvence serva a další Micro USB port pro snadnou registraci produktu a aktualizaci firmware 12V vhodné pro použití s ??12V servo aplikacemi (musí být aktivováno ve Forward programming) Integrovaný monitor kapacity baterie automaticky hlásí kapacitu baterie použitou během letu a může se automaticky resetovat při plně nabitých bateriích Integrovaný protokol telemetrie Black Box automaticky ukládá všechna telemetrická data na kartu Mikro SD (karta Mikro SD není součástí dodávky) Integrované stavové LED poskytují užitečné informace během zapnutí, varování a indikacích režimů Konektivita SRXL2 pro snadné jednodrátové připojení k podporovaným zařízením Připraveno k použití s regulátory Spektrum Smart pro jednodrátová telemetrická data bez potřeby modulů, spojů a kabelů Energetický a napěťový senzor přijímače a telemetrická data letového deníku jsou k dispozici bez potřeby dalších senzorů Telemetrie s plným dosahem s integrovaným barometrem poskytne nadmořskou výšku a vario, bez dalších senzorů Měkký vypínač umožňuje vedení proudu serva kolem přepínače, takže pokud spínač z jakéhokoli důvodu selže, napájení systému nebude přerušeno Pevné gumové průchodky a jednoduchá montáž Schopen vysokorychlostní snímkovací frekvence 11 ms Spárování je snazší díky čtyřem možnostem zahájení párování Integrovaná telemetrie s vestavěnými porty pro otáčky, napětí, teplotní senzory a X-bus pro externí telemetrické senzory Kompatibilní s leteckými vysílači Spektrum DSM2 a DSMX Není kompatibilní se stabilizačním modulem Spektrum AS3000 Není kompatibilní s modulem DSM2 AIRMOD JR (SPMMSJR720)
Zcela přepracované servo s těmito funkcemiSSR kompatibilní (umožnuje ve spojení POUZE s SANWA RC soupravami typu M-17, M-12S, M12RS, MT-44, MT-5 maximální přenosová rychlost a preciznost)SOFT START : Měkký rozběh (chrání servo a mechanismus ovládání kormidla při zapínání palubní elektroniky)Jedná se o digitální servo Savox SH-1350+ s plastovými převody a Coreless (bezjádrovým) motoremFunkce:pro Auta, Lodě a jiné modely kde je potřeba vysoká rychlost i síla při malé velikosti.Specifikace:Točivý moment/síla při 4,8V - 3,7kgTočivý moment/síla při 6,0V - 4,6kgRychlost @ 4,8V - 0,13s/60 stupňůRychlost @ 6,0V - 0,11s/60 stupňůRozměry D x Š x V (mm): 35,0 x 15,0 x 29,2Hmotnost: 26.0 gTechnické údajeProvozní teplota: -10 ° - 50 °CProvozní proud (bez zátěže): 80 mA při 6,0 V, 100 mA při 6,0 VStálý proud (při blokaci): 800 mA při 6,0 V, 1000 mA při 6,0 VKlidový proud: 6mA @ 6,0V, 6mA @ 7,4VDélka drátu: 250 +/- 5 mmVýstupní ozubené kolo: 25 zubůLožiska: BBProvozní rozsah: 110° (1000 › 2000 µs)Neutrální poloha: 1.500 µsRozsah šířky pulzu: 800 › 2200 µsMaximální rozsah: Appx 154° (800 › 2200 µs)Obnovovací frekvence: 333 HzTyp motoru: Coreless (bezjádrový) motor
Charakteristika LiPo akumulátor Spektrum Smart G2 LiPol 11.1V 3200mAh 30C IC3 je novou generací akumulátorů bez konektoru balencéru, s datovým kabelem IC3. Vyžadován je nabíječ Spektrum™ Smart G2. Integrovaný mikročip ukládá jedinečné parametry každé baterie, technologie Smart pro jednoduché nabíjení. Spektrum Smart verze G2 uvádí na trh novou generaci LiPol akumulátorů pro modely letadel a aut. Základní koncepcí je akumulátor bez klasického konektoru balancéru, pouze s jedním konektorem řady IC3/IC5, přičemž srovnání napětí jednotlivých článků má na starosti elektronika akumulátoru a nabíječe SMART G2 (nebo starší inteligentní nabíječka s aktualizací G2) a datový jednožilový kabel, který je součástí konektoru IC. Spolupracující elektronika baterie a nabíječe umí poskytovat uživateli informace, které jsou důležité pro posouzení kvality akumulátoru, tedy stav jednotlivých článků a ukládání historie konkrétní baterie do nabíječe. Použití rychlejšího automatického vybíjení až 1,5 A pro bezpečné skladovací napětí (storage) ušetří váš čas. Uživatelé mají při používání baterií Spektrum™ Smart G2 LiPol řadu výhod. Díky technologii Smart a novým funkcím „generace 2“ jsou tyto sady LiPol akumulátorů ještě jednodušší a bezpečnější při použití s ??vaším nabíječem Smart. Baterie Smart G2 jsou z výroby naprogramovány tak, aby se po 72 hodinách nečinnosti automaticky upravilo napětí na bezpečné skladovací napětí 3,9V na čl. Díky tomu bude mít vaše baterie delší životnost, lepší výkon po celou dobu životnosti baterie. Nastavení automatického Storage můžete pomocí nabíječe Smart zrušit. Baterie G2 také nabízejí vyšší rychlost vybíjení pro Storage, která je třikrát rychlejší než předchozí baterie G1 Smart. Balení LiPol s měkkým pouzdrem Smart G2 C obsahují také vnitřní kovové boční desky. Tyto desky zlepšují odvod tepla a poskytují větší ochranu článků před propíchnutím při drsném přistání nebo v případě nárazu. Stejně jako u jiných baterií Smart, nemusíte nastavovat vlastní předvolby nabíjení baterie Spektrum™ Smart G2, pokud nebudete chtít parametry změnit. Když je baterie Smart G2 LiPo připojena k nabíječce Spektrum™ Smart, načtou se její jedinečné parametry nabíjení a informace o zdraví do nabíječe z integrovaného paměťového mikročipu. Prostřednictvím nabíječe můžete zobrazit a nastavit předvolby, jako je třeba proud, takže vše, co je k nabití baterie zapotřebí, je připojení k vašemnu nabíječi SMART. O zbytek se stará technologie SMART. Baterie Spektrum™ Smart G2 LiPo uchovávají širokou škálu základních informací, včetně: Značky baterie Typu baterie Kapacity baterie Hodnocení baterie C Napětí jednotlivých článků Teploty baterie Cykly nabíjení / vybíjení LiPol Baterie Spektrum™ Smart G2 ukládají protokol chyb, včetně počtu případů přehřátí, nadměrného vybití a přebití. Tato data mohou pomoci zjistit vhodnost pro danou aplikaci. Inovativní baterie Spektrum™ Smart G2 LiPo se používají tak snadno, že se o sebe téměř postarají. S technologií Smart G2 je snadné dosáhnout špičkového výkonu, spolehlivosti a životnosti baterie! Poznámka: Baterie G2 vyžadují použití nabíječe Spektrum™ SMART G2 nebo staršího nabíječe SMART s aktualizací G2. Vlastnosti baterie Spektrum™ Smart G2 Nabíjení a balancování prostřednictvím jednoho konektoru IC3® nebo IC5® a datového vodiče Integrovaný mikročip ukládá Integrovaný mikročip ukládá jedinečné parametry každé baterie Konektory IC3® a IC5® jsou kompatibilní se konektory EC3™ a EC5™ Silnější vnitřní hliníkové boční desky chrání články a zlepšují odvod tepla vybíjení až 1,5 A pro bezpečné skladovací napětí Je vyžadován inteligentní nabíječ Spektrum™ G2 (nebo nabíječ Smart s aktualizací G2) Připojení a nabíjení pouze konektorem IC Po připojení k nabíječi Spektrum™ Smart se jedinečné parametry baterie, její kondice a informace o článcích baterie Smart G2 automaticky nahrají z jejího paměťového mikročipu přes datový vodič konektoru IC3® nebo IC5®. Chcete-li baterii nabíjet, jednoduše ji připojte k nabíječce Smart. Bezpečné nabíjení začíná automaticky a není potřeba žádný samostatný balanční kabel. Data k dispozici Integrovaný mikročip umožňuje každé baterii Smart G2 ukládat důležité informace, jako je typ baterie, stav a počet článků, kapacita, počet nabíjecích cyklů, počet vybití, hodnocení C, teplota baterie a vnitřní odpor. Každá baterie navíc uloží protokol nestandardních událostí, jako je nadměrné nabití, nadměrné vybití a přehřátí. Automatické nastavení Smart Storage Baterie Spektrum™ Smart G2 se o sebe prakticky staraj, jsou z výroby naprogramované tak, aby se po 72 hodinách nečinnosti automaticky upravilo napětí článků na bezpečné skladovací napětí 3,9V. Výsledkem je delší životnost baterie, lepší výkon po celou dobu životnosti baterie. Uživatel může změnit nastavení pomocí nabíječe a autonatické Storage vypnout. Jednoduše a rychle Přednastavené parametry nabíjení, vybíjení a skladování se automaticky přenášejí z baterie Spektrum™ Smart G2 do vašeho nabíječe Smart, takže nabíjení je stejně snadné jako připojení k baterii. Rychlost nabíjení jednotlivých sad lze také přizpůsobit uživatelem, což vám umožní plně využívat výhody sad s možností rychlejšího nabíjení. Integrovaný mikročip baterie si pamatuje poslední nastavenou rychlost nabíjení, takže při příštím připojení se tato nastavení automaticky načtou. Konektory IC3® a IC5® Smart konektory Spektrum™ IC3® a IC5® byly navrženy taku, aby poskytovaly pevnější spojení, vyšší tepelnou odolnost a snadnou instalaci. IC konektory jsou také zpětně kompatibilní s EC konektory, takže můžete používat baterie Smart se staršími systémy. Baterie Smart G2 lze nabíjet pouze pomocí nabíječek Smart.
Nová generace motorů AXI V2 má vyšší výkon díky svému propracovanému designu, který ve spojení s integrovaným chladícím systémem na principu turbínového efektu proudění vzduchu udržuje vinutí motoru chladnější až o 20%.Robustní a spolehlivé vysokovýkonné střídavé motory řady AXI 2204/xx V2 s otočným pláštěm a neodymovými magnety mají kalenou hřídel o průměru 3,17 mm uloženou ve dvou kuličkových ložiscích, která zajišťují velmi dobrou mechanickou stabilitu. Hřídel je opatřena gumičkovým unašečem; motory jsou konstruovány pro montáž na patky, které jsou součástí předního čela. Rotory motorů řady AXI 2204/xx V2 jsou vyváženy na nejmodernějším dynamickém vyvažovacím zařízení od renomované společnosti Schenck. Kvalitní japonská ložiska, dodávaná do motorů řady V2 se vyznačují vyšší životností a tichým chodem. Motory řady AXI 2204/xx V2 jsou díky svému velkému kroutícímu momentu vhodné pro přímý pohon velkých vrtulí bez nutnosti použít převodovku, což zajišťuje velmi dobrou účinnost celého pohonu. Systém označování motorů: AXI xxYY/zz xx - průměr statoru v mm YY - délka statoru v mm zz - počet závitů AXI 2204/54 V2 je miniaturní střídavý motor učený pro pohon malých modelů s letovou hmotností do 300 g s napájením z dvou- až tříčlánkového akumulátoru Li-poly. S jeho pomocí můžete úspěšně "elektrifikovat" např. gumáčky ze stavebnic Guillow's nebo Dumas s rozpětím cca 700-1000 mm, výborný je i pro park-flyery Dumas a SIG/HERR.Montáž motoru: AXI 2204/54 V2 je konstruován pro přední i zadní montáž (s využitím dvojice patek na předním čele), gumičkový unašeč vhodný pro vrtule GWS je integrální součástí motoru. Osazení unašeče pro vrtuli má průměr 5,5 mm, s motorem jsou dodávány ještě dva adaptéry s průměrem osazení 7 a 8 mm. Při přední montáži za čelo motoru použijte dva (protilehlé) šrouby M3, které zasahují do čela motoru v rozmezí 2-2,5 mm. Motorová přepážka by měla být z 1-1,5 mm letecké překližky.Sada motoru obsahuje: motor AXI 2204/54 V2 s kabely, adaptéry pro vrtuli 7 a 8 mm, O-kroužek pro gumičkový unašeč, návod.Napájení LiXX článků2 - 3Otáčky na Volt [ot./min/V]1400Počet závitů54Vnitřní odpor [mOhm]320Proud naprázdno [mA]350max. účinnost [%]78Proud při max. účinnosti (?>67%) [A]2 - 6Max. špičkový proud (30 s) [A]8.5Max. výkon [W]74Průměr [mm]27.7Délka [mm]28Průměr hřídele [mm]3.17Hmotnost [g]27.4Počet pólů14Časování [°]15 - 25Regulátor [A] 10 - 12Trenér do hmotnosti [g]300Akrobat do hmotnosti [g]2603D do hmotnosti [g]220 Doporučená vrtule2S: 9x5" Doporučená vrtule 3S: 7,5x3,5", 8x4", 9x3,8"
SAVÖX SB-2267SG servo je zbrusu nové servo vyvinuto společností SAVÖX/TRICOREStřídavý motor je zabudován přímo do střední části hliníkového pouzdra serva. Tím mohl být zabudován podstatně větší motor který nejenom že umožňuje velké síly a rychlost, ale také lepé odvádí optimálně teplo. SAVöX SB-2267SG servo: to je o 35% větší síla, rychlost, delší životnost, stabilita a přesnost. Prostě ideální řešení pro náročné piloty nebo závodníky svých RC Aut, Lodí, Vrtulníků nebo Letadel.SAVöX SB-2267SG je také DESIGNOVÝ skvost ve vašem modelu díky černému pouzdru/krabičky. Servo osazené ocelovými převody a potaženou silikonovou ochranou servokabelu která je standardem serv SB-2267.Funkce:SSR kompatibilní (umožnuje ve spojení POUZE s SANWA RC soupravami typu M-17, M-12S, M12RS, MT-44, MT-5 maximální přenosová rychlost a preciznost)SOFT START : Měkký rozběh (chrání servo a mechanismus ovládání kormidla při zapínání palubní elektroniky)2 krát uložené v přesných kuličkových ložiskáchUnikátní ocelová převodová kolečkaSpecifikace:Točivý moment/síla při 6V - 18,0kgTočivý moment/síla při 7,4V - 25,0kgTočivý moment/síla při 8,4V - 32,0kgRychlost @ 6V - 0,10s/60 stupňůRychlost @ 7,4V - 0,08s/60 stupňůRychlost @ 8,4V - 0,065s/60 stupňůRozměry D x Š x V (mm): 40,3 x 20,2 x 25,4Provozní napětí 4,8 - 8,4V (až 2s HV LiPo sada)Hmotnost: 57gTechnické údajeProvozní teplota: -10 ° - 50 °CProvozní proud (bez zátěže): 180 mA při 6,0 V, 220 mA při 7,4 V, 220 mA při 8,4 V.Stálý proud (při blokaci): 7500 mA při 6,0 V, 9200 mA při 7,4 V, 10500 mA při 8,4 VKlidový proud: 5mA @ 6,0V, 5mA @ 7,4V, 5mA @ 8,4VDélka drátu: 300 +/- 5 mmVýstupní ozubené kolo: 25 zubůLožiska: BBProvozní rozsah: 100° (1000 › 2000 µs)Neutrální poloha: 1.500 µsRozsah šířky pulzu: 800 › 2200 µsMaximální rozsah: Appx 130 ° (900 › 2100 µs)Obnovovací frekvence: 333 HzTyp motoru: Střídavý
SRT BHX6Nová řada SRT serv R1max přináší střídavé motory s nekompromisním výkonem, funkci logování napětí, teploty a signálu, nebo podporu vysokorychlostních přenosových režimů Futaba, Sanwa a FlySky. To vše v elegantním celohliníkovém pouzdře a s ocelovými převody.VlastnostiIdeální pro silniční i terénní modely v měřítku 1/10 - 1/8Vynikající tažný momentSkvělá účinnost a nízká spotřeba energieDíky standardním rozměrům je ideální pro modely, které mohou využít vysoce kvalitní servo CNC frézovaná hliníková skříň pro efektivní chlazeníProgramovatelné brushless servo s vysokým točivým momentem Podpora režimů SXR, SUR, SR, SFRPodpora i-BUS2Výstupní tisícihran 25TSPECIFIKACETyp: DigitálníLožisko: DuálníTyp motoru: Střídavý motorTyp převodovky: KovováMateriál převodů: Hliník 7075 + OcelŘídicí systém: regulace šířky impulzu Pracovní frekvence: 1520 µs / 330 HzProvozní napětí: DC 6,0-8,4 VRozsah provozní teploty: -10 až + 60 st.Pracovní rychlost (6,0 V): 0,08 s/60 stupňů bez zatíženíProvozní rychlost (7,4 V): 0,065 s/60 stupňů bez zatíženíProvozní rychlost (8,4 V): 0,053 s/60 stupňů bez zatíženíKroutící moment při zastavení (6,0 V): 25,0 kg.cmKroutící moment při zastavení (7,4 V): 0,25 kg.kg: 30,0 kg.cmKroutící moment při zastavení (8,4 V): 0,5 kg.kg: 35,0 kg.cmPohon potenciometru: přímýRozměry: 41,0 x 20,0 x 30,0 mmHmotnost: 66,0 gKrytí: IP67Napájecí kabel: JR 300 mm
Spalovací motor vyšší třídy o objemu 2.5 cm3 pro auta Traxxas. Motor TRX 2.5 R lze považovat za nástupce motoru TRX .15. Pro upgrade auta s motorem TRX .15 na TRX 2.5 R je potřeba konverzní sada TRA4400. Konverzní sada obsahuje lože motoru, přírubu výfuku ve tvaru písmenu U, silikonovou spojku mezi výfukem a tlumičem, kompozitový tlumič a sadu pák a táhel. Motor je dodáván se dvěma typy klikových hřídelí a dvěma typy vík klikové skříně. Typy klikových hřídelích IPS kliková hřídel - používá se ve všech modelech vybavených motorem TRX 2.5 nebo TRX 2.5 R. Tento typ klikové hřídele lze doporučit pro všechny auta Traxxas. Navíc má kliková hřídel IPS oproti hřídeli Multi Shaft mnohem lepší mechanické chování při značně vysokých otáčkách. Multi Shaft - používala se u některých starých modelů Traxxas, např. Nitro Vee, aniž by byla potřeba měnit lože motoru a pod. Typy zadních vík Motory jsou dodávány s tahovým startérem, který lze v případě potřeby vyměnit za EZ-Start, nebo s uzavřeným zadním víkem. V případě uzavřeného zadního víka se motor startuje pomocí startovacího boxu pro RC auta, tj, pomocí setrvačníku. V případě zájmu o tento motor je potřeba sdělit, jakou klikovou hřídel a startér je potřeba. V případě nejasností neváhejte a obraťte se prosím na nás e-mailem nebo telefonicky.
Schumacher Tyre směsiModrá směs - Univerzální tvrdá směs s dlouhou životností.Zelená směs - O něco měkčí směs, než Modrá, ale fonguje na mokrých i suchých površích.Žlutá směs - Volba závodníků. Nejoblíbenější směs pro halové i venkovní použití.Stříbrná směs - Nejměkčí z off-road směsí firmy Schumacher. Hodí se pro hlínu a prašné povrchy a především pro mokrý astroturf.Bílá směs - Spaciální měkká on-road směs, navržená především pro závody na koberci.Směs B30 - Spaciální měkká on-road směs, ideální pro asfaltové tratě.
PREMIUM RC COLORS jsou vodou ředitelné netoxické a vysoce univerzální barvy připravené přímo pro stříkání airbrushí vhodné pro všechny povrchy. Jejich speciální složení zaručuje vynikající přilnavost ke kovům, skelnému laminátu, polyetylenu, čirým polykarbonátům (Lexanu), karoseriím RC aut a aut pro autodráhy a výborné vlastnosti pro aplikace v automobilovém sportu a tuningu.Pro dosažení nejlepšího výsledku na některých těchto površích doporučujeme použít podkladovou vrstvu šedou polyuretanovou základovou barvou. Barvy PREMIUM RC COLORS jsou flexibilní a velmi odolné a umožňují dlouhé vystavení povětrnostním vlivům, aniž by bledly nebo ztrácely svoji brilanci.PREMIUM RC COLORS se vyrábějí s použitím mikrojemných permanentních pigmentů a extrémně odolné hybridní epoxy-polyuretanové lakové báze pro venkovní použití. Jsou vysoce odolné proti nárazům, poškrábání, odolávají trhání a praskání, stejně jako přímému vystavení teplu a povětrnostním vlivům bez praskání nebo blednutí. Odolávají modelářským palivům a jejich reziduím s obsahem až 35% nitromethanu. PREMIUM RC COLORS mají skvělou tekutost, jsou tixotropní a nanášejí se velmi snadno. Barvu je možno přímo použít pro stříkání airbrushí s tryskou 0,3 mm. Metalízy mohou vyžadovat určité naředění a pro menší trysky (průměr 0,2 mm nebo menší) může být třeba použít Ředidlo (Reducer, 62.066) – barvy jsou sice „vodou ředitelné“, ale pro zachování otimálních nátěrových vlastností důrazně doporučujeme používat toto speciální ředidlo. Doporučený provozní tlak kompresoru je 2-4 bary (30-60 psi).Paleta PREMIUM RC COLORS se skládá z 20 lesklých barev, 23 zářivých metalíz a fluorescenčních barev a 9 třpytivých transparentních barev Candy Colors. Všechny barvy jsou vhodné pro jemné detaily stejně jako pro krytí velkých ploch; je možné je nanášet stejně dobře štětcem jako airbrushí. Řadu doplňuje 8 pomocných produktů jako je čirý krycí nátěr (Transparent Basecoat), ředidlo (Reducer), čistič airbrushí (Cleaner), bílá základová/podkladová barva (White Primer), matné (Matt Varnish), lesklé (Gloss Varnish) a sametové laky (Satin Varnish) a zpomalovač schnutí (Drying Retarder). Pro použití na skutečných automobilech doporučujeme jako zvláštní krycí ochrannou vrstvu nanést čirý 2K polyuretanový lak (ve spreji nebo stříkaný airbrushí).Barvy PREMIUM RC COLORS používá Adam Dubák.Produkt není klasifikován jako nebezpečný ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.
Přední pneumatiky:Průměr 45 mmšířka 26 mmpro ložiska (1/8" x 5/16" x 9/64" s límcem)Zadní pneumatiky:Průměr 46 mmšířka 38 mmstandardní náboj se 3 šroubyJakou směs mám zvolit?Přední:30, 32, 35, 37 směs: standardní mechovka pro vnitřní (koberec) i venkovní použití.Hagberg: speciální mechovka, která funguje téměř na každém koberci naprosto dokonaleHagberg Red Dot: speciální mechovka, vyrobená pro koberce ETSZadní:30, 32, 35 směs: standardní mechovka pro vnitřní (koberec) i venkovní použití.Hagberg: speciální mechovka, která funguje téměř na každém koberci naprosto dokonaleHagberg Red Dot: speciální mechovka, vyrobená pro koberce ETSTvrdost pneumatik Hagberg a Hagberg-Red-Dot není možné hodnotit - jedná se pouze o jiný typ pěny ve srovnání se standardní surovinou.Prodává se jako sada dvou pneumatik. Nalepené na bílých hvězdicových ráfcích.Tyto pneumatiky jsou pouze předbroušené, a nejsou připravené k použití.